翻译理论与实践2074148 2024智慧树满分答案

锈酮弥掳附卯屏咀号乳陀坏禽


翻译理论与实践2074148 2024智慧树满分答案

第一章 单元测试

1、单选题:

广义的翻译定义包括哪几种类型?

A:语内翻译、语际翻译和符际翻译
B:语内翻译、语际翻译
答案: 语内翻译、语际翻译和符际翻译

2、单选题:
狭义的翻译是指

A:语际翻译
B:语内翻译

答案: 语际翻译

3、单选题:
奈达(Nida)对翻译所做的定义首先看重的是________的传达?

A:风格
B:意义
答案: 意义

4、单选题:
本门课程所采用的狭义定义是哪位翻译理论家提出的?

A:孙致礼
B:Nida

答案: 孙致礼

5、单选题:
牛津英语词典给出的翻译定义,有没有提到翻译转换的内容?

A:
B:没有
答案: 没有

6、单选题:
在课程讲解中,赵元任把“a knot译为你没有刀吗?是否为误译?

A:
B:

答案:

7、单选题:
严复的翻译标准为

A:信、达、雅
B:求信
答案: 信、达、雅

8、单选题:
傅雷的翻译标准为

A:神似
B:化境
答案: 神似

9、单选题:
西方传统的翻译标准中是否强调了对风格的保留和传达?

A:否
B:是
答案:

10、单选题:
本课程所秉持的翻译标准为

A:

信、达、雅

B:

忠实、通顺

答案:

忠实、通顺

11、单选题:
一带一路倡议的译文为

A:

The Belt and Road Initiative

B:

A Belt and A Road Initiative

答案:

The Belt and Road Initiative

12、单选题:
合格的译者除具备扎实的语言基础外,还需要具备很强的

A:阅读理解能力
B:阅读理解能力和鉴赏能力
答案: 阅读理解能力和鉴赏能力

13、单选题:
翻译的过程包括

A:

理解、表达

B:

理解、表达和校对

答案:

理解、表达和校对

14、单选题:
要想达到透彻的理解,需要如何阅读原文?

A:

通读

B:

粗读、细读和通读

答案:

粗读、细读和通读

15、单选题:
通读原文的作用在于?

A:

掌握大意

B:

宏观整体的了解

答案:

宏观整体的了解

16、单选题:
要达到透彻的理解,可以使用哪些分析方法?

A:

语言分析、语境分析、背景分析

B:

语言分析、逻辑分析、语境分析、背景分析

答案:

语言分析、逻辑分析、语境分析、背景分析

17、单选题:
The girl’s cheeks burned to the breeze,根据课程讲解,合适的译文为?

A:

那个女孩子的两颊,在微风中红得火热,

B:

她感到了他嘴里冒出的气息,脸上给烧得火辣辣的

答案:

她感到了他嘴里冒出的气息,脸上给烧得火辣辣的

18、单选题:
She cried, reaching up to salute him.合适的译文为?

A:

她嚷嚷道,走到他跟前,行了个礼。

B:

她嚷嚷道,走到他跟前,吻了一下他的脸颊。

答案:

她嚷嚷道,走到他跟前,吻了一下他的脸颊。

第二章 单元测试

1、单选题:
异化法要求

A:

译者向源语作者靠拢

B:

译者向目的语读者靠拢

答案:

译者向源语作者靠拢

2、单选题:
Thus I got into my bones the essential structure of the ordinary English sentence — which is a noble thing. 这句话的斜体部分应该理解为

A:

牢固掌握

B:

吸收到骨头里

答案:

牢固掌握

3、单选题:
The Gardiners stayed a week at Longbourn; and what with the Philipses, the Lucases, and the officers, there was not a day without its engagement. 这句话的正确译文是

A:

嘉丁纳夫妇在浪伯恩住了一个星期,由于有菲利普斯家、卢卡斯家和军官们礼尚往来,每天都少不了要饮宴一番。

B:

嘉丁纳夫妇在浪伯恩待了一个星期,没有哪一天不赴宴会,有时候在菲利普府上,有时候在卢卡斯府上,有时候又在军官们那儿。

答案:

嘉丁纳夫妇在浪伯恩住了一个星期,由于有菲利普斯家、卢卡斯家和军官们礼尚往来,每天都少不了要饮宴一番。

4、单选题:
“an ace up one’s sleeve” 的恰当译法是

A:

锦囊妙计

B:

藏有王牌

答案:

藏有王牌

5、单选题:
“I know, Dad, ”  she said, “I’m a selfish Pig. I’ll think about it… ” 这句话中的Pig出自女孩之口,应该译为

A:

自私鬼

B:

自私自利的猪

答案:

自私鬼

6、单选题:
异化法在翻译中起到了非常积极的作用,我们在翻译实践中应该大力推行异化法,追求与原文的完全对应。 这句话是

A:

正确的

B:

错误的

答案:

错误的

7、单选题:
归化法要求

A:

译者向源语作者靠拢

B:

译者向目的语读者靠拢

答案:

译者向目的语读者靠拢

8、单选题:
“异化法是一种民族偏离主义,归化法是采取民族中心主义”。这个观点是

A:

错误的

B:

正确的

答案:

正确的

9、单选题:
She could not desert Tara; she belonged to the red acres far more than they could ever belong to her. 这句话的正确译文是

A:

她不会放弃塔拉;她属于这些红土地,远比它们属于她更加真实。

B:

她不能放弃塔拉;这块红土地是属于她的,而她更是永远属于这块红土地。

答案:

她不能放弃塔拉;这块红土地是属于她的,而她更是永远属于这块红土地。

10、单选题:
But a farmer can need none of my help, and is therefore in one sense as much above my notice as in every other he is below it. 这句话应该译为

A:

不过,一个庄稼汉不可能需要我的帮助,所以在这个意义上说,他高于我注意的范围,正如在所有其他各个意义上,他低于我注意的范围一样。

B:

不过,一个庄稼汉不可能需要我的帮助,所以在这个意义上说,他一方面不需要我关心,另一方面又不值得我关心。

答案:

不过,一个庄稼汉不可能需要我的帮助,所以在这个意义上说,他一方面不需要我关心,另一方面又不值得我关心。

11、单选题:
Each of us has his carrot and stick. In my case, the stick is my slackening physical condition, which keeps me from beating opponents at tennis whom I overwhelmed two years ago. My carrot is to win. 这句话的斜体部分的“carrot and stick”应该理解为

A:

胡萝卜加大棒

B:

动力和压力

答案:

动力和压力

12、单选题:
A man of honor would not have doubted the intention, but Mr. Darcy chose to doubt it — or to treat it as a merely conditional recommendation, and to assert that I have forfeited all claim to it by extravagance, imprudence, in short anything or nothing.
这句话中斜体部分的“anything or nothing”应该翻译为

A:

 不说则已,说起来样样坏话都说到了

B:

欲加之罪,何患无辞

答案:

欲加之罪,何患无辞


完整版答案需支付5元购买,完整答案是全部章节的课后答案。制作这些答案花费了很多心血,希望大家理解,如需购买请点击下方红字:

点击这里,购买完整版答案

注意:完整答案是全部的课后答案,无期末答案!


萌面人优惠券

一键领取淘宝,天猫,京东,拼多多无门槛优惠券,购物省省省!

如需了解详情请点击下方红字:

点击这里,查看淘宝天猫优惠券


萌面人优惠券APP下载

支持安卓,苹果,PC电脑等设备,可查看各种大学网课答案,可一键领取淘宝,天猫,京东,拼多多无门槛优惠券

详情请点击下方红字:

点击这里,查看app详情


更多信息:如何找到本平台?

方法一:

点击下方红字,访问萌面人资料铺

点击这里,访问萌面人资料铺

方法二:

搜狗搜索:萌面人资料铺 认准域名:www.xuexianswer.com 或者域名:xuexianswer.com 点击进入

方法三:

打开手机微信,搜索微信公众号:萌面人资料铺

本公众号可查看各种网课答案,还可免费查看大学教材答案

点击这里,可查看公众号功能介绍



为了下次更快打开本网站,建议在浏览器添加书签收藏本网页。

添加书签方法:

1.电脑按键盘的Ctrl键+D键即可收藏本网页

2.手机浏览器可以添加书签收藏本网页


 

灭茸救赣嚎停停挎令返巴墒金